Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
В первую очередь надо заметить, что читать такие книги надо совсем не так, как читаю я.
Надо дождаться вечера, зажечь настольную лампу, устроиться поудобнее в кресле (можно даже закутаться в плед), поставить рядом большую чашку чаю, отключить всякие источники звуков (в первую очередь телефон и телевизор) и только тогда открыть первую страницу. А так как я - в электричке или на ходу в метро... Нет, это совершенно не подходящая обстановка.
И тем не менее, читать так тоже можно.
Поначалу в основном внимание привлекает явная стилизация под английскую классику. Во время чтения вспоминаются Диккенс, Конан Дойл, Уолпол, Теккерей... Значимые имена. Хотя список, конечно, не полон - английских классиков я знаю куда хуже, чем хотелось бы (надо бы, кстати, восполнить этот пробел; думаю, соответствующие сообщения тоже будут появляться).
Пожалуй, книга даже слегка перегружена стилистическими отступлениями. Но и предназначена она не для тех, кому нужен драйв и безостановочное развитие сюжета (жаль, Кубикуса тут нет; можно было бы продолжить дискуссию, начатую по поводу "Тиганы" Кея). Ну а форма, стиль, слог тут просто на высочайшем уровне (спасибо С. Лихачевой за отличный перевод).
Особенно замечательны диалоги. То и дело попадаются маленькие шедевры.
Вот, например, говорит судебный исполнитель, которого хозяйка трактира выгоняет из своего заведения:
"С другими вы, как со мной, небось, не обходитесь. Со мной вы обходитесь иначе, мисс. Дурно вы со мной обходитесь. Так, как если бы я был одним из этих преступных элементов. Так я вам скажу - я не из таковских, нет! Не бывал я среди них и не буду."
Или, например, фраза профессора Тиггза:
"А кто видел Джема? Юноша куда-то запропастился." Вроде бы ничего особенного, но сказано не о человеке, а о коте
О замечательном рыжем коте по имени Плюшкин Джем... прошу прощения, конечно же, мистер Плюшкин Джем.
И эпилог, как раз такой, какие я люблю - короткий рассказ о дальнейших судьбах героев.
В общем, скажу как думаю - это шедевр. Если бы еще качество издания соответствовало содержанию...
Надо дождаться вечера, зажечь настольную лампу, устроиться поудобнее в кресле (можно даже закутаться в плед), поставить рядом большую чашку чаю, отключить всякие источники звуков (в первую очередь телефон и телевизор) и только тогда открыть первую страницу. А так как я - в электричке или на ходу в метро... Нет, это совершенно не подходящая обстановка.
И тем не менее, читать так тоже можно.
Поначалу в основном внимание привлекает явная стилизация под английскую классику. Во время чтения вспоминаются Диккенс, Конан Дойл, Уолпол, Теккерей... Значимые имена. Хотя список, конечно, не полон - английских классиков я знаю куда хуже, чем хотелось бы (надо бы, кстати, восполнить этот пробел; думаю, соответствующие сообщения тоже будут появляться).
Пожалуй, книга даже слегка перегружена стилистическими отступлениями. Но и предназначена она не для тех, кому нужен драйв и безостановочное развитие сюжета (жаль, Кубикуса тут нет; можно было бы продолжить дискуссию, начатую по поводу "Тиганы" Кея). Ну а форма, стиль, слог тут просто на высочайшем уровне (спасибо С. Лихачевой за отличный перевод).
Особенно замечательны диалоги. То и дело попадаются маленькие шедевры.
Вот, например, говорит судебный исполнитель, которого хозяйка трактира выгоняет из своего заведения:
"С другими вы, как со мной, небось, не обходитесь. Со мной вы обходитесь иначе, мисс. Дурно вы со мной обходитесь. Так, как если бы я был одним из этих преступных элементов. Так я вам скажу - я не из таковских, нет! Не бывал я среди них и не буду."
Или, например, фраза профессора Тиггза:
"А кто видел Джема? Юноша куда-то запропастился." Вроде бы ничего особенного, но сказано не о человеке, а о коте

И эпилог, как раз такой, какие я люблю - короткий рассказ о дальнейших судьбах героев.
В общем, скажу как думаю - это шедевр. Если бы еще качество издания соответствовало содержанию...
Спасибо!
Из английских классиков могу порекомендовать Шеридана "Школу Злословия" (это пьеса, но того стоит), Бернарда Шоу (просто хороший драматург), Мильтона (трудновато читать, но тоже того стоит. Хотя бы составить впечатление) и проглядеть "Книгу Снобов" Теккерея ("проглядеть" именно потому, что читать ЭТО сложновато, но знать ЭТО надо каждому, кто хочет хоть что-нибудь понимать в англичанах...
А также не совсем английское, но зато интересное - Джойс. С "Портрета художника в юности" можно начинать. А потом уже - "Улисс" всех времен и народов
И Кольридж. И Честертон.
Это для начала.
Спасибо, список приму к сведению. Время бы еще найти... Или возможность утянуть кучу книг в командировку
Начинай с Шеридана, там немного - пьеса все же. Потом - Честертон. Только НЕ детективные рассказы, которые вроде романов Гатти: у шкатулки пятерное дно
Мило, очень мило!