Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Собственно, этот мультфильм я смотрел и раньше, но в плохом качестве и с дурацким переводом, поэтому тогда решил ничего о нем не писать, а подождать возможности увидеть нормальную копию. На днях такая возможность представилась.

По правде говоря, мне не слишком нравится официальный перевод названия. Слишком уж он мрачный, и вообще не очень хорошо подходит фильму; ну разве нельзя было назвать русскую версию хотя бы «Мертвая невеста»? Содержание такой вариант отразил бы лучше. О содержании сейчас и пойдет речь :)

Виктор Ван Дорт, сын преуспевающего торговца рыбой, собирается жениться на Виктории, дочери обедневших аристократов. Но от волнения он никак не может запомнить свои слова для венчального обряда, и поэтому, бродя в одиночестве по лесу, постоянно тренируется в их произнесении. И вот, сказав в очередной раз что-то вроде «Будь моей женой», Виктор надевает обручальное кольцо на торчащую из земли веточку... Только это оказывается вовсе не веточка. Когда-то на этом месте произошла страшная трагедия: девушку по имени Эмили накануне свадьбы убил ее собственный жених, а Виктор надел кольцо на то, что осталось от ее руки. И теперь Эмили ожила, согласилась на его предложение и утащила молодого человека в подземный мир, где обитают мертвецы...

Мрачная история, не правда ли? А вот и не правда! Этот самый мир мертвых выглядит куда живее и красочнее сумрачных реалий «верхнего» мира, чьи обитатели сделаны нарочито отталкивающими (за исключением Виктора и Виктории, конечно). Впрочем, плюсы подземелья Виктора не прельщают, он желает одного – вернуться к своей суженой; правда, со временем и Эмили кажется ему все привлекательнее, а кроме того, ее просто очень жаль, и чем дальше, тем сложнее становится сделать выбор.

Мультфильм снят в непривычной для современного зрителя манере: он кукольный. Более того, технология создания этих кукол просто поражает: герои временами изображают чуть ли не человеческую мимику, да и тела сделаны на отлично – скажем, движения Виктора нередко оказываются схожими с пластикой Джонни Деппа, озвучивавшего его в оригинале. Да и вообще, очень хорошо чувствуется рука режиссера - Тим Бертон, что ни говори, большой мастер. Более того, он поистине уникален - ну кто еще из режиссеров смог бы сделать водевиль из такой невеселой истории?

Итог: симпатичная мультсказка, местами забавная, местами грустная, которую вполне стоит посмотреть, если, конечно, тема смерти отторжения у вас не вызывает.

Кстати, говорят, в основу сюжета действительно положена сказка – то ли еврейская, то ли славянская, тут мнения расходятся :)

Комментарии
11.01.2007 в 09:30

Listen To Your Heart(c)
Заговор там точно украинский :)

Меня поразила техника исполнения кукол: минимум компьютерных технологий, механика организует мимику - прямо как в старые добрые времена на "Союзмультфильме".
11.01.2007 в 09:31

легче человека убить, чем объяснить, почему он тебе не нравится
еврейская сказка, основанная на исторических событиях, когда еврейские свадьбы подкарауливали, крали невесту и убивали. И закапывали на месте. Бертен любит такие мрачноватые изыски=)
15.01.2007 в 10:39

Мои баррикады всегда пустовали, Не знаю глупее причин для печали, Но ты… не стреляй в меня, слышишь? Не будь среди тех, кто стреляет по мне. (с)
Тим Бартон - один из самых интересных на сегодня режиссеров, я смотрела все, что он снял (и фильмы и мульты), мрачновато-то конечно, но очень стильно, т.е. его собственный стиль и в анимации и в гриме чувствуется и радует, помимо "Сонной Лощины" и "Битл Джуса" (их все видели, я думаю), я очень люблю "Эдвард Руки-ножнцы" и "Кошмар перед рождеством", а на счет перевода названия согласна, не четкий... но у нас и не так иногда переводят... поэтому, давно поняла, что многое надо смотреть только в оригиале, без перевода, а уж Бартона с его шуточками уж точно

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail