Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: не фиф единой (список заголовков)
20:54 

Мартти Ларни. "Четвёртый позвонок, или Мошенник поневоле"

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Множество людей верит в бога, но немного
находится таких, которым верит бог.


"Четвёртый позвонок" - это одна из самых любимых книг моего папы, он очень часто и много рассказывал мне о ней, вспоминал различные эпизоды, фразы и афоризмы из неё, но мне очень долго не удавалось с ней познакомиться. Единственный имевшийся дома экземпляр растерял где-то половину страниц, а начинать где-то с середины и даже тогда не быть уверенным, что не придётся перескакивать с места на место, совершенно не хотелось. Ни в магазинах, ни в библиотеках она мне тоже не попадалась. Не скажу, конечно, что я постоянно и упорно её искал, но так - присматривался, хотя и безуспешно. Тем не менее, как и с уже многими другими произведениями, пришлось знакомиться с творчеством Ларни в электронном виде.
Начинается книга с того, что её главный герой, житель Финляндии, бывший журналист Иеремия Иоукахайнен Суомалайнен меняет имя на Джерри Финн и становится "гражданином Вселенной", отправляясь в ознаменование этого в Америку. За океаном ему предстоит совершить целую одиссею, побывать оратором-рекламщиком и врачом-хиропрактиком, семейным человеком, бродягой, учителем и всемирно известным музыкантом. Ну и мошенником тоже, куда уж без этого? Но всякая одиссея рано или поздно завершается, хотя куда путь приведёт Джерри Финна, ему пока неведомо. Да это на самом-то деле не так уж и важно, чем завершится дорога героя. Намного интереснее то, как и через что эта самая дорога пролегает. "Четвёртый позвонок" - это своеобразная экскурсия по Америке начала 50-х годов (Ларни как раз жил там в то время), причём экскурсия с явным уклоном в сатиру. Неудивительно, что роман перевели в СССР очень быстро и впоследствии многократно переиздавали, ведь автор очень чётко и ярко высмеивает многие стороны жизни капиталистического общества. А самое главное в том, что сатира Ларни выглядит совершенно справедливой. Возможно, в чём-то он немного утрирует, но Америка 50-х предстаёт перед глазами как настоящая. Не исключено, что дело в том, что многое из описанного практически совпадает с тем, что мы видим и сейчас вокруг себя. Не так уж много и изменилось за полвека, особенно если не учитывать технический прогресс.
Надо особо отметить, что роман Ларни ещё и очень афористичен. "Страховка вынуждает человека жить в бедности ради того, чтобы умереть в богатстве", "Лучшее лекарство от перхоти - гильотина", "Он покорился судьбе, как мужчина, который не может обвинить в своих несчастьях жену" - эти и многие другие фразы пошли именно отсюда. Впрочем, насчёт гильотины ещё есть сомнения, не взял ли Ларни реально существующую поговорку, но это единичный случай. Книга действительно замечательная, увлекательная, смешная, запоминающаяся и очень даже мудрая. Такие определения, как "роман-памфлет" или "роман-фельетон", очень хорошо подходят ей. Так что я очень рад, что наконец смог её прочесть. Буду искать ещё что-нибудь из произведений автора.

@темы: Книги, Не ФиФ единой

13:17 

Бернард Корнуэлл. "Тигр стрелка Шарпа"

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Только глупец гордится тем, чего не знает, и притворяется,
что то, чего он не умеет, гроша ломаного не стоит.
Лейтенант Лоуфорд


О серии романов Бернарда Корнуэлла, посвящённых приключениям английского солдата и офицера Ричарда Шарпа во время Наполеоновских войн, я слышал давно, но познакомиться как-то особенно не спешил. Мало ли на свете подобных произведений? Но после того, как в прошлом году леди  Pixi реализовала в своём дневнике целый масштабный проект, посвящённый этим книгам и поставленным по ним фильмам, я таки понял, что рано или поздно до Корнуэлла я доберусь. Добрался вот сейчас, обнаружив в сети несколько книг, и начал чтение как положено, с самой ранней по хронологии книги, хотя написана она была далеко не первой.
1799 год. Ричард Шарп, один из множества самых обычных британских рядовых солдат, участвует в осаде города Серингапатам, столице майсурского султана Типу, главного соперника Англии в борьбе за власть над Южной Индией. Ну как участвует - не больше и не меньше, чем любой другой солдат. Как именно называется вражеский город и как зовут противника, его не очень-то волнует, куда серьёзнее и важнее для него личный враг - сержант Хейксвилл, положивший глаз на женщину, за которой пытается ухаживать Шарп. Служба в Индии и так не особо приятна, а когда тебя невзлюбил непосредственный командир, так и вообще выдержат, наверное, единицы, и Ричард всерьёз подумывает о дезертирстве, причём останавливает его только тот факт, что бежать особо и некуда, кроме как в Серингапатам, а перемена одной армии на другую - не совсем то, что хотелось бы Шарпу. Однако мир в лице высшего командования не желает ждать, пока какой-то там солдат сделает свой шаг, и принимает решение за него - Шарпу вместе с молодым лейтенантом Лоуэллом приходится выдать себя за перебежчиков, проникнуть в Серингапатам и спасти попавшего в плен английского офицера или хотя бы выяснить, какую информацию тому удалось добыть. Так что герою, а вместе с ним и читателям, выпадает шанс понаблюдать за осадой города по обе стороны от его стен.
Я до сих пор помню, как впервые прочёл об осаде Серингапатама и о султане Типу. Нет, это был не "Лунный камень" :) Название книги, к сожалению, уже не скажу, но посвящена она была истории ракетостроения с самых ранних этапов - такой подростковый научпоп. Соответствующая глава была включена в ту книгу, так как именно при обороне Серингапатама впервые ракеты были применены в качестве оружия. Впрочем, это к роману Корнуэлла отношения не имеет. Но султан Типу с тех пор запомнился мне очень хорошо - оно и понятно, ведь его, вполне естественно, изобразили благородным борцом с английским колониализмом, и симпатию он вызывал немалую. Тем интереснее было увидеть те события с противоположной точки зрения. Сразу скажу, что образ султана в романе меня вполне устроил. Для героев и для автора он враг, но враг уважаемый, сильный, честный - во многом честнее, чем те же европейцы. Хочется думать, что и исторический Типу был похож на этот образ. Хорошо получились и другие персонажи - сам Ричард, его командиры, от генерала Бэрда до сержанта Хейксвилла (да, типчик мерзкий, но как образ - хорош), французский полковник Гуден... Да и вообще книга вышла очень удачная - увлекательная, насыщенная событиями, да и просто хорошо написанная (и переведённая, кстати, тоже хорошо), читается с огромным удовольствием. В общем, я жалею, что не познакомился с книгами Корнуэлла раньше. Но теперь уж буду навёрстывать упущенное.
запись создана: 10.03.2008 в 22:51

@темы: Книги, Не ФиФ единой

19:16 

Юрий Никулин. "Почти серьёзно..."

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Один клоун, приезжающий в город, даёт людям больше здоровья,
чем сто ишаков, нагруженных лекарствами.
Древняя пословица


Я не могу сказать, что очень уж люблю читать чьи-то воспоминания, мемуары, биографии, вне зависимости от того, кем был человек, их написавший. Вернее, не так надо бы сказать. Читать-то люблю, но не целыми книгами, а в виде чего-то вроде старых и новых интервью, не очень объёмных статей и заметок и тому подобного, а об этом пост в дайри вряд ли напишешь. Вот и получилось, что о-очень давно не было у меня тут сообщений о таких книгах - кажется, с мемуаров Георгия Данелии. Но когда мне в руки попала книга воспоминаний Юрия Никулина, я не мог отказать себе в удовольствии прочесть её от начала и до конца. А прочтя - не мог не написать.
Книга "Почти серьёзно" на самом деле выходила уже несколько раз, впервые появившись, если не ошибаюсь, ещё в 70-е годы, но мне познакомиться с ней до сих пор как-то не удавалось. В ней Никулин вспоминает в буквальном смысле всю свою жизнь, начиная с самых юных лет, с первого знакомства с цирком, с первых детских мечтаний о работе там. Значительная часть книги посвящена военным годам, ведь Юрий Владимирович, служивший в зенитной артиллерии, прошёл и финскую, и Великую Отечественную, принимал участие в обороне Ленинграда и в освобождении Прибалтики. Но всё же чувствуется, что он, как и многие другие фронтовики, не очень-то охотно вспоминал то время, и разве можно не понять его в этом? Хотя и тогда, конечно, было много и забавных, и трогательных, и радостных моментов, и именно им Никулин старался уделить гораздо больше внимания.
Но всё же большая и главная часть книги посвящена работе Юрия Никулина в цирке - от первых уроков в цирковой студии, от обучения и совместной работы у знаменитого клоуна Карандаша до первых самостоятельных выступлений и поистине всесоюзного, даже всемирного признания. Сейчас даже как-то удивительно читать о том, как, казалось бы, прирождённому клоуну Никулину тяжело давались его первые шаги на манеже, с каким трудом придумывался и нарабатывался прославивший его и его многолетнего партнёра Михаила Шуйдина цирковой репертуар. В качестве эпиграфов к многочисленным коротким главкам, составляющим эту часть книги, Никулин использует записи из "клетчатой тетради", сопровождавшей его на всём творческом пути. Это могут быть анекдоты, байки, просто какие-то текущие зарисовки, цирковые легенды, в основном, конечно, весёлые и забавные, но иногда и печальные и даже трагические. Находится в книге место и для множества людей, с которыми Никулину приходилось сталкиваться в цирке и вне его, от знаменитых артистов до практически забытых сегодня.
Последняя часть воспоминаний посвящена работе Юрия Никулина в кино. И тут вот что любопытно - не думаю, что сильно ошибусь, если скажу, что прежде всего зрители помнят его комедийные роли, а вот сам Никулин намного охотнее и подробнее пишет о работе в серьёзных фильмах - "Когда деревья были большими", "Ко мне, Мухтар", "Они сражались за Родину"... Мне думается, так получилось по двум причинам. Во-первых, роли в комедиях не так уж сильно отличаются от его циркового амплуа, а о всевозможных клоунадах рассказано было уже немало. А во-вторых, в силу большей известности и популярности этих ролей именно о них Никулина спрашивают намного чаще, и он либо попросту устал о них рассказывать, либо считает, что практически всё уже рассказал. Жаль только, теперь уже не узнать, насколько справедливы мои предположения...
В конце надо бы сделать какое-то резюме... Только какое тут ещё резюме нужно? Книга воспоминаний великого артиста, любимого несколькими поколениями зрителей - думаю, это говорит само за себя.

@темы: Книги, Не ФиФ единой

10:21 

Вильгельм Гауф. «Лихтенштайн»

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Такова сказка: чудесная, необычная, неожиданная, так как она далека от
повседневной жизни и переносит в чужие края или давно прошедшие времена…
Совсем иное дело истории, которые обычно зовутся рассказами. Действие
в них происходит на земле, в обыденной жизни, чудесной в них бывает только
запутанная судьба героя, который делается богатым или бедным, счастливым
или несчастным не при помощи волшебства, заклятия или проделок фей…
а благодаря самому себе или особому стечению обстоятельств.
В. Гауф, «Еврей Абнер, который ничего не видел»


Имя блистательного немецкого сказочника Вильгельма Гауфа вряд ли нуждается в представлении. Тяжело представить, что кому-то не знакомы такие, не побоюсь этого слова, гениальные сказки, как «Карлик Нос», «Маленький Мук», «Калиф-аист», «Холодное сердце»? Хотя их автор умер очень молодым, не успев встретить даже своё двадцатипятилетие, его произведения уже поистине пережили века – не так долго осталось до двухсотлетней годовщины смерти писателя, а они остаются столь же известны и популярны. Однако Вильгельм Гауф успел проявить себя и в других литературных областях, с одной из которых я волей случая немного познакомился. И кстати, ещё вопрос, что он считал для себя более важным – сказки или произведения более крупной формы. Впрочем, история и читатели сделали свой выбор, вполне возможно, совершенно справедливый, но это вовсе не повод игнорировать не столь известные его вещи.
Роман «Лихтенштайн», написанный всего лишь за год до скоропостижной смерти Гауфа, - это историко-романтическое произведение, явно написанное под влиянием книг Вальтера Скотта; этого, впрочем, ничуть не скрывал и сам Гауф. Правда, он скорее пытался доказать, что история Германии и прежде всего его любимого Вюртемберга ничуть не менее интересна и увлекательна, чем воспетые Скоттом легенды Шотландии. Действие романа происходит в 1519-1520 годах во время яростной и упорной войны Ульриха, герцога Вюртембергского, против сразу нескольких могущественных соседей, прежде всего рыцарей и князей Швабского Союза, а также герцогства Бавария. Впрочем, несмотря на то, что сюжет книги непосредственно связан с этой войной, в центре его, как и подобает классическому романтическому произведению, находится история любви рыцаря Георга фон Штурмфедера, поначалу поддерживавшего союзников, и Марии фон Лихтенштайн, дочери верного сторонника герцога. Кроме того, нельзя не отметить, что действие романа постоянно вращается вокруг замка Лихтенштайн, действительно существовавшего на указанном Гауфом месте, но ко времени написания книги давно уже разрушенного. Однако через полтора десятилетия после выхода романа замок был вновь отстроен и до сих пор привлекает внимание туристов (мне и самому как-то захотелось там побывать). Впрочем, вернёмся к книге.
О сюжете вряд ли стоит рассказывать что-то ещё – подобные сюжеты столь же незыблемы, сколь и неисчерпаемы. Да и, признаться, главное в «Лихтенштайне» всё-таки не сюжет, а многочисленные картины из жизни Германии начала шестнадцатого века – придворной, рыцарской, городской, крестьянской. Да и не только жизни – простым, казалось бы, южногерманским пейзажам автор уделяет немалую долю своего внимания, словно бы упиваясь описываемыми красотами сам и пытаясь, причём весьма успешно, передать это ощущение читателю. Отчасти дополняют, а отчасти и формируют книгу как единое полотно, изображающее тогдашнюю южную Германию, ещё два немаловажных момента. Во-первых, это многочисленные стихотворные вставки; насколько я смог понять, частью это стихи самого Гауфа, а частью – настоящие старогерманские песни, собранные писателем. А во-вторых – это образы как главных, так и второстепенных действующих лиц. Правда, нельзя сказать, что все эти портреты в одинаковой степени выпуклы и что они представляют все существовавшие тогда сословия, но достоинств таких героев, как герцог Ульрих, Георг фон Фрондсберг, Маркс фон Швайнсберг, Длинный Петер и заслуживающий особого упоминания Ханс-Волынщик, это ничуть не умаляет. Что касается общего стиля повествования, то здесь снова хочется вспомнить Вальтера Скотта. Подражал ли ему Гауф осознанно или же такая схожесть была ненамеренной, а может, это вообще привнесено при переводе, я затрудняюсь сказать, но в любом случае роман читается просто замечательно, буквально на одном дыхании, не позволяя заскучать ни на минуту и ни в одном из эпизодов, что бы автор ни описывал – войну, любовные переживания или окружающую местность. Мне жаль, что сейчас «Лихтенштайн» читателям практически неизвестен (к примеру, на Фантлабе ему пока не поставлено ни одной оценки, тогда как многие сказки успели уже получить по несколько десятков голосов), но неизвестный совсем не означает «плохой»; надеюсь, кто-нибудь однажды тоже в этом убедится, как я.

@темы: Книги, Не ФиФ единой

10:13 

Рэй Брэдбери. "Вино из одуванчиков"

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Когда человеку семнадцать, он знает всё. Если ему двадцать семь,
и он по-прежнему знает всё – значит, ему всё ещё семнадцать.
Элен Лумис


Не секрет, что представители мира «большой литературы» к фантастике относятся… не слишком хорошо, скажем так. Снисходительно, пренебрежительно, равнодушно – вариации бывают разными, но суть одна: фантастика – это плохо просто по определению, как массовый жанр. Иногда кому-либо из авторов-фантастов удаётся вольно или невольно эту стену пробить, но в таком случае его те самые «представители» тут же пытаются представить одним из «своих». В общем-то, это не лишено определённой логики – раз фантастика это плохо, а конкретный писатель хорош, значит, он не фантаст, вот и всё. Я сам читал подобные рассуждения в отношении Стругацких, Лема, ещё кого-то из классиков. Но особенно часто это говорят о Брэдбери, во всяком случае, мне так показалось. Мне самому пока судить об этом сложно, я читал совсем не много его произведений (как, кстати, и в случае с Лемом и АБС), но всё же доля явной нефантастики книг в его творчестве представляется довольно весомой. Впрочем, если я неправ, меня, надеюсь, поправят :) А пока речь как раз об одной из таких нефантастических книг.
«Вино из одуванчиков» впервые публиковалось на протяжении примерно десятка лет в виде самостоятельных рассказов, ровным счётом ничем между собой не связанных, за исключением разве что места действия. Но однажды эти рассказы были объединены в роман, причём, как представляется, практически в неизменном виде. Даже не знаю, стоит ли такую книгу называть романом. Теперь «Вино из одуванчиков» - это череда коротких и не очень зарисовок из жизни маленького городка Гринтаун в Иллинойсе, описание всех важных по местным меркам событий, случившихся здесь летом 1928 года. По крайней мере, важными они кажутся Дугласу Сполдингу, двенадцатилетнему мальчику, явно или незримо присутствующему на страницах книги от начала и до конца, пусть даже в некоторых эпизодах он и вовсе не появляется. Вполне возможно, что в Дугласе Брэдбери изобразил себя самого в детстве. Роман выглядит по-настоящему автобиографическим, его герои и эпизоды буквально оживают перед глазами во время чтения и хочется верить, что эти люди действительно жили когда-то, пусть даже, может, звали их как-то по-другому. Ведь только по-настоящему живые люди могут вызывать такой спектр эмоций, как это происходит с героями Брэдбери. Не исключено, конечно, что тут свою роль сыграло и вызванное книгой чувство ностальгии, ведь книги о детстве, в особенности хорошо написанные, не могут его не вызывать. Но если даже и так, то что с того? Это тоже одна из многих нужных эмоций. А в целом «Вино из одуванчиков» - это действительно замечательная книга, в чём-то забавная, в чём-то печальная, отчасти наивная, отчасти очень глубокая и мудрая. Эпитеты для неё можно придумывать если и не до бесконечности, то всё же очень долго, но вместо этого гораздо лучше снова взять её в руки и на какое-то время вновь очутиться в Гринтауне летом 1928 года, ощутить его незабываемую в своей обыкновенности атмосферу, посмотреть, как блестят на свету бутылки одуванчикового вина, тоже хранящие в себе частицу этого лета, и тем самым заодно запустить одновременно две «машины», описанные здесь – Машину Счастья и Машину Времени. И я очень завидую тем (наверняка такие есть и будут), кому ещё только предстоит открыть эту книгу в первый раз.

@темы: Книги, Не ФиФ единой

12:49 

Борис Акунин. «Азазель»

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
При том, что к детективному жанру я в целом равнодушен, имя Бориса Акунина, конечно, мне знакомо – книги его бессменно держатся среди лидеров продаж, а три из них (если я ничего не путаю) были даже экранизированы. Тем не менее до нынешнего момента никаких его произведений я не читал, и, в общем-то, даже не планировал. С другой стороны, узнать, чем вызвана такая популярность, было всё-таки интересно, так что когда мне попалась в руки эта книга, первая из тех, что рассказывают о приключениях сыщика Эраста Фандорина, я решил попробовать.
Действие книги происходит в 1876 году, когда юный Эраст Петрович Фандорин служит на скромной должности письмоводителя в московском Сыскном управлении. И кто знает, как сложилась бы его карьера, если б волей случая он не оказался вовлечён в расследование странного самоубийства одного из студентов Московского университета. На первый взгляд всё в этом деле было предельно ясно – либо самоубийца просто «с жиру бесился», либо всё это вообще была трагическая случайность. Но кое-какие мелочи покоя Фандорину не давали, и в результате выяснилось, что дело гораздо глубже, чем казалось, и возможно, что в него вовлечены иностранные шпионы или какая-либо местная революционная организация. Эраст Петрович вместе с восходящей звездой петербургского сыска статским советником Бриллингом, вызванным в Москву, продолжают своё расследование…
Сразу могу сказать – мне понравилось, прочёл я эту небольшую книгу с немалым удовольствием. Не скажу, правда, что сюжет был полон неожиданностей – многое в действиях героев удалось предугадать (экранизацию книги, кстати, я не смотрел, так что дело не в этом), но масштаб и организация раскрытого заговора всё же впечатлили. В «Азазеле» мне пришлось по душе практически всё, за исключением самого последнего эпизода. Я никогда не скрывал, что я человек довольно сентиментальный, и не люблю подобных трагических ходов, даже если они оправданны с точки зрения сюжета серии в целом, а об этом я судить пока не могу. Так что впечатление оказалось несколько подпорчено. Зато книга интересна ещё и с точки зрения описываемого в ней исторического периода – вторая половина девятнадцатого века, постепенное нарастание противоречий как внутри России, так и между европейскими государствами, которое спустя менее чем полвека приведёт к колоссальным потрясениям… Пока, правда, этому уделено не так много внимания, и кроме того, подобные описания невозможны без придания им авторской оценки, но всё же и эта сторона книги интересна и перспективна.
Итог: очень симпатичный детектив классического вида. При случае, пожалуй, почитаю что-нибудь ещё у Акунина.
Вероятность перечитывания: 40-50%.

@темы: Книги, Не ФиФ единой

13:36 

Каталог-3. Прочая литература

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Третья и последняя "книжная" часть каталога.

читать дальше

@темы: Книги, Организационное, Не ФиФ единой

19:31 

Джон Стейнбек. "Квартал Тортилья-Флэт"

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Этого автора я открыл для себя совсем недавно, но нравится он мне все сильнее.
Герои книги - пайсано, потомки мексиканцев, индейцев, испанцев и вообще всяческих европейцев, проживающие в крошечном городке Монтерей на калифорнийском побережье США (не путать с мексиканским Монтерреем - я-то поначалу как раз запутался). Герои - молодые бездельники и плуты, время от времени занимающиеся даже кражами и аферами... Но при этом они вовсе не выглядят (да и не являются, в общем-то) закоренелыми преступниками - все это как раз вполне вписывается в общую картину этого провинциального городка. Начинается книга с того, что один из героев, Дэнни, получает в наследство целых два дома, и теперь он и его друзья (Пилон, Пабло и другие) могут не бродяжничать, а обрести крышу над головой. Собственно, дальше идет просто описание их нетрудовых будней, поступков, разговоров и размышлений :) И получилось все действительно очень интересно, особенно постепенное раскрытие перед читателем их характеров, где грубость нравов соседствует с набожностью, бескорыстие с хитростью, а простодушие - с расчетливостью.
Очень приятная книжка (жаль, небольшая по объему), за которой стоит провести пару вечеров (ну, или поездок в электричке в моем случае).

@темы: Книги, Не ФиФ единой

22:38 

Пэлем Грэнвил Вудхауз. "Держим удар, Дживс!"

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Доводилось слышать немало положительных отзывов о книгах английского писателя П.Г.Вудхауза и, в частности, о цикле романов под общим названием "Дживс и Вустер". Так что, когда мне в руки попала одна его книга, не преминул воспользоваться возможностью составить собственное впечатление.
Книга мне досталась, по-видимому, откуда-то из середины сериала. Хотя, очевидно, сквозного сюжета тут нет, но все-таки некоторое неудобство ощущалось. Впрочем, это не так уж страшно.
Итак, главные герои. Молодой аристократ Бертрам Вустер и его дворецкий Дживс. И если о первом, от лица которого и идет рассказ, особо сказать нечего - вполне обычный молодой бездельник - то Дживс... Да, Дживс хорош. Самый что ни на есть истинный английский камердинер, воспитанный, образованный, спокойный до невозможности ("Дживс, я на краю гибели!" - "В самом деле, сэр? Крайне огорчен, сэр.";), умный и находчивый. Не зря в названии сериала его имя стоит первым. Едва ли не каждая сцена с его участием - это просто именины сердца.
Надо сказать несколько слов и об остальном содержимом книги. Сюжет не сказать чтоб был очень замысловат, но интересен. Берти Вустер отправляется в гости к крайне нелюбимому им человеку, сэру Уоткину Бассету, дабы не дать распасться помолвке Мадлен Бассет и его друга Гасси. Там его ждут разного рода приятные и неприятные происшествия (неприятных больше), связанные с наличием сразу нескольких любовных линий, и не только... Звучит как сюжет какой-нибудь лирической комедии. Но Вудхауз, если не ошибаюсь, и приобрел известность как автор юмористических произведений. Впрочем, шуток, вызывающих взрывы смеха, тут, в общем-то, нет, но улыбка держится на губах практически постоянно. И еще неизвестно, что лучше :)
В целом, впечатление сложилось положительное. Надо будет знакомство с этим автором продолжить.

@темы: Книги, Не ФиФ единой

11:33 

Георгий Данелия. "Безбилетный пассажир", "Тостуемый пьет до дна"

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Георгий Данелия. Вряд ли кому-то не знаком этот известнейший режиссер. И пройти мимо двух книг его воспоминаний я не мог. Правда, планировал отложить их до выходных, но.. Полистал первые страницы и оторваться уже не сумел :)
Книги эти состоят из небольших историй и зарисовок, выстроенных в более-менее хронологическом порядке, но порядок этот соблюдается не всегда. Иногда появляются экскурсы в прошлое (в детство, например), иногда, наоборот, в будущее (например, рассказывает Данелия о работе с композитором Гией Канчели над фильмом "Не горюй!", и заодно - о работе с ним же над "Кин-Дза-Дза", снятом лет на двадцать позже).
Поначалу более интересными мне казались воспоминания о съемках его фильмов. "Сережа" и "Путь к причалу", "Я шагаю по Москве" и "Не горюй!", "Афоня" и "Мимино"... Да что я перечисляю - как будто кто-то их не знает? Но более важное место занимают, пожалуй, все же истории о людях - многочисленных родственниках Данелии, еще более многочисленных актерах и остальных кинематографистах, с которыми ему доводилось работать, и просто о людях, с которыми сталкивала его судьба, иногда лишь на короткий миг.. Истории эти в большинстве своем забавны, и в то же время чуточку грустны - как и фильмы Данелии.
Хотелось еще привести несколько историй... Но выбрать так и не смог. Хоть все две книги бери и цитируй :) Но если что-нибудь все же выберу, размещу в комментах.
А вот, например, можете себе представить, что фильм "Не горюй" вырос из идеи экранизации одного рассказа Шекли (название не указано, может, знатоки опознают: на удаленную колонию летит инспекция с Земли. На колонии обязательно должна быть тюрьма с заключенными, но преступности там нет, и преступником "назначают" одного из жителей). Правда, в итоге от идеи осталось только это вот воспоминание о ней :)
В общем, что сказать - замечательные, светлые книги. К прочтению рекомендуются всем :)

@темы: Книги, Не ФиФ единой

12:40 

Евгений Шварц. "Обыкновенное чудо"

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Возможно, стоило бы прочитать эту пьесу до того, как фильм оказался чуть ли не выученным наизусть. Но что ж поделать, этого уже не изменить.
Разумеется, пьеса и фильм не идентичны - и диалоги не всегда те же самые, да и герои все же несколько отличаются. Тем лучше :) А вообще (конечно, Америки я не открою, но все же скажу) - очень мудрое и в то же время очень забавное произведение. Вневременное даже, наверное.

@темы: Книги, Не ФиФ единой

12:14 

Вальтер Скотт. "История Шотландии. Дедушкины рассказы"

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Как следует из названия, это история Шотландии, пересказанная Скоттом для своего внука, Джонни Локхарта. Тем не менее, это вполне серьезная вещь, пусть и написанная достаточно простым, ненаучным языком. Нередко повествование прерывается, скажем так, анекдотами (в первоначальном смысле этого слова). Разумеется, ждать абсолютной исторической достоверности от автора художественных произведений не стоит; однако, скажем, главе о Макбете, в которой приведен шекспировский вариант истории этого короля, сопутствует весьма объемное примечание, излагающее более правильную версию, и это не может не радовать. Вообще, примечаний много, со ссылками на вполне солидные издания, так что для ознакомления с историей Шотландии книга очень даже подходит.

@темы: Книги, Не ФиФ единой

00:23 

Похвастаюсь все-таки

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Вроде бы не вписывающееся в рамки читательских заметок сообщение, но и не так уж сильно за них выходящее. По дороге домой все же решился раскошелиться и купил "Историю Византийской империи" Ф.И. Успенского в 5 томах. Листаю вот. Хорошо!

@темы: Книги, Жизнь Вселенная и всё остальное, Не ФиФ единой

22:04 

Джон Стейнбек. "Короткое правление Пипина IV"

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Блестящая политическая сатира о том, как французские политические лидеры единодушно проголосовали за отказ от демократии и восстановление монархии и усадили на трон простодушного астронома Пипина Эристаля, на свою беду оказавшегося прямым потомком Карла Великого. Казалось бы, чего стоит сейчас роман, написанный "на злобу дня" полвека назад? Однако, думаю, тем, кто ратует за возрождение монархии в России, прочитать эту небольшую (всего-то 200 страниц в покете) книгу стоит.
Роман показался похожим на "Остров пингвинов" Франса, но, скорее, не из-за сходного стиля, а из-за общей направленности. Это сатира не только на французскую действительность 50-х годов; достается тут и США, и СССР, и даже Люксембургу с Монако. История же астронома Пипина, вознесенного к вершине власти, завершилась счастливо, пусть даже Франция и пережила новый революционный подъем и призывы к гильотинированию короля...

@темы: Книги, Не ФиФ единой

Берлога

главная